从前,有一位国王上朝后,坐在宝座上正埋头处理国家大事,一个小太监双手捧着一顶赤金王冠一路小跑来到御座前。这顶王冠上镶满样式各异。光怪陆离的名贵珍珠宝石,在宫灯映照下,闪闪放光。小太监跪禀国王道:
"启禀国王,祖贝德王后向国王致意,她说,国王知道她特制这顶王冠,还 得加上一颗最大的宝石,这样才能显得更加威风。可是,王后已经找遍了她自己的库藏,却始终没能找到一颗让她满意的宝石。为此,王后让我来禀报国王,请国王为她想个好办法。"
国王听了小太监的来意,心想,不就是一颗宝石吗,小意思!王后的这点要求一定要满足。于是他吩咐左右侍从:
"听着,你们快去物色一颗最大最好的宝石,拿去满足王后的要求。"
侍从们领了国王的旨意,赶忙分头到各地去寻找最大的宝石。可是,他们翻遍了王宫所有的库房,也没找到令人满意的大宝石。没法子,他们只好将实情回禀国王。听说没能找到大宝石,国王脸一沉,心里老大不高兴,便自言自语地感叹道:
"堂堂王宫,居然连一颗如意的大宝石也找不到!让我有何脸面再当国王!"
接着,国王按捺不住心中的怒气,斥责众侍从:
"你们这群该死的东西!难道连这么一点儿小事也办不好吗?去,赶快到珠宝市场上物色!"
侍从们见国王龙颜大怒,一个个诚惶诚恐地一溜小跑到珠宝市场上去寻购。他们向珠宝商们说明事情的原由,一定要买到最大的宝石。
珠宝商们听后,一个个面面相觑。其中,有个商人说:
"国王想要的那么大的宝石,我们这儿没有,只能到巴士拉(巴士拉:叙利亚的城市。)的一个名叫艾布。穆罕默德。克斯拉尼(克斯拉尼:阿拉伯语意为懒汉。)那儿才能找到。"
侍从们虽然没能在珠宝市场买到大宝石,但是,却获得了大宝石的信息。于是,他们急忙转身回宫,向国王禀报情况。国王听完侍从的禀报,便吩咐宰相修书一封,着人快马加鞭昼夜兼程送给巴士拉的执政官穆罕默德。祖贝德,命令他立即将艾布。穆罕默德。克斯拉尼带到京城来晋见国王。
宰相对国王的旨意不敢怠慢,当即按照国王的旨意,修书一封,选派得力之人马师伦马不停蹄地赶往巴士拉,求见巴士拉的执政官穆罕默德。祖贝德,呈上书信。执政官毕恭毕敬地款待王宫特使,战战兢兢地听了御旨,忙说:
"臣领旨。遵命。"
说罢,便吩咐属下带马师伦去找艾布。穆罕默德。克斯拉尼。
马师伦在执政官属下的陪同下来到克斯拉尼的家门前,两人一齐敲门,一个仆人应声而出。马师伦对他说:
"快去转告你的主人,就说国王召他晋见,有话对他说。"
艾布。穆罕默德。克斯拉尼听说国王要召见他,便走出大门,见国王的侍卫和宰相特使站在门前,忙说:
"有失远迎,有失远迎,快请里面坐吧。"
特使说:"我们没时间坐啦,你必须尽快进京,因为国王在等着你呢!"
可是,克斯拉尼却说:"事情虽然十分紧急,我也得稍微准备一下行李,还 是恭请各位进屋休息片刻吧。"
在克斯拉尼的再三恳求下,特使等人只好向里屋走去。只见走廊中悬挂着绿缎子的金线绣花帷幕,显得十分华贵。这时,克斯拉尼请客人到自家澡堂里去沐浴。众人进入澡堂一看,一个个看得瞠目结舌,只见澡堂的墙壁和云石上嵌着金银饰物,水中混着蔷薇水,香气四溢。仆人们殷勤周到地侍奉着,让他们个个洗得舒适惬意。浴毕,克斯拉尼赠送给每个客人一套绣金衣服穿戴起来,这才将他们请进客厅。克斯拉尼头上戴着镶珍珠。嵌宝石的头巾,坐在客厅。宽大的客厅里陈设着丝绸细一软,所有的桌椅。摆设上都镶嵌着金银。珍珠。宝石,显得富丽堂皇。光彩夺目。克斯拉尼请马师伦坐在自己身边,并吩咐仆人们摆出丰盛的宴席。餐桌上的杯盘碗盏全是镶金的瓷器,满桌的山珍海味。美味佳肴。马师伦从未见过面前摆着的稀罕食品,不禁暗中叹道:"呀!像这样的摆设,如此的美味,我就是在王宫的宴会上,也是难得见到的!"宾主开怀畅饮。饱餐一顿,直至深夜。尽欢散去之前,克斯拉尼还 赠送给每个客人五千金币。
次日,克斯拉尼又赠送给每个客人一套绣金蓝袍。这时,马师伦对他的慷慨。好客表示谢意后,对他说:
"慑于国王的权威,我们不能再耽搁了,赶快启程吧。"
可是,克斯拉尼却不慌不忙地说:"尊贵的大人,请少安毋躁,我还 得一天的时间,才能准备妥当呢。"
没办法,大家又在克斯拉尼家中住了一天。
次日,一切准备妥当,克斯拉尼跨上仆人为他备好的坐骑,配备着嵌满珠宝玉石的金鞍银辔,扬扬自得地随马师伦一行出发。马师伦见克斯拉尼排场非凡,心想:他以如此豪华的姿态出现在国王面前,国王肯定要追问他是怎样富起来的。
他们辞别执政官,一行人浩浩荡荡地上路,不觉之中,已进入巴格达城。克斯拉尼在马师伦的陪同下,进宫晋见国王,毕恭毕敬地回国王的话,说:
"启禀国王,我这次应一召晋见国王,随身带来一些礼物,愿以一奴一仆身份呈献给陛下,不知现在能不能呈献上来?"
"随你的便吧。"国王说。
克斯拉尼听罢,即让仆人抬上一个箱子,当着国王的面,将箱子打开,从中取出珍贵的稀世古玩,其中有株金树,金质的枝干,翡翠的绿叶,各种颜色的珍珠宝石果子,形态别致,栩栩如生。克斯拉尼不等惊喜得张大眼睛的国王说话,又让仆人抬上第二只箱子,当着国王的面,将箱子打开,从中取出一个绸缎帐篷,上面镶满各种名贵的珍珠。宝石,绣着各种飞禽走兽,显得富丽堂皇。克斯拉尼对高兴得合不拢嘴的国王说:
"陛下,您千万别以为我将这些礼物奉献给陛下是有什么考虑和打算,或者有别的企图,我只是觉得,像我这样的人,是不配享用这样的物品的;因为只有帝王才能享用它们。如果陛下允许,我还 可以在御前表现自己的一技之长呢。"
"请便吧,我倒想看看你有什么特长呢。"
"遵命。"克斯拉尼说完,使鼓起嘴巴,努动着上下嘴唇,招了一下手,这时宫墙上的雉堞便慢慢走到他的面前。他挥了一下手,雉堞便又慢慢回到墙上。克斯拉尼又眨眨眼,面前便出现一座门窗洞一开的宫殿。他开口说话,宫内便有鸟雀与他一交一谈。国王虽见多识广,可是这种奇特的景象,却未曾见过,便十分惊讶地问道:
"你这个人真是令人奇怪,你这种本领是从哪儿学来的?人们只知道你叫懒汉艾布。穆罕默德,却并不知道你还 有这一手特技呢。据说你父亲是在澡堂里做放血营生的,并没有给你留下什么产业;那么,你说说你是靠什么发达到如此程度的?"
"陛下,请听我禀告一番,我的故事也是很奇特的,如果记录下来,对后人还 会起到警戒作用。"
"好吧,克斯拉尼,那你就从头说给我听听。"
"陛下,"克斯拉尼说,"人们叫我懒汉,先父没给我留下什么产业,这都属实。因为,我父亲一生没做过什么大事,他只是在澡堂里为人放血谋生罢了。我从小就是天下头号懒鬼。我确实懒到令人难以相信的程度,有时在野外熟睡,懒得动弹,即使睡前烈日当头,浑身汗流浃背,也懒得稍微挪动一下,到旁边的树一陰一下去凉快凉快。就这样,我糊里糊涂地虚度十五个春秋。到先父去世时,家景十分寒碜,只靠母亲一人整天在外面打工度日,而我自己却依然我行我素,懒得动弹,什么事也不干。一天,我母亲拿着五个银币,来到我的一床一前,对我说:
"';儿呀,听说艾布。穆扎舒尔要到中国去做生意;这位老人心眼儿好,为人厚道,一向十分同情。怜悯孤苦无依的穷苦人。我这儿有五个银币,咱们母子去见见他,求他给你买五个银币的中国货带回来,咱们做个小买卖,如果真主愿意的话,兴许咱们能赚几个钱糊口呢。,母亲让我快些起一床一,但我就是懒得动,赖在一床一上不起来。母亲气极了,发誓说,要是我不起来动身同她一起去,她就从此不再管我吃饭,甚至一辈子也不想再见到我,即使我活活饿死她也不管。
"听到母亲发誓,看到母亲动怒,我的心里也不是个滋味。我明白,母亲气到这个份儿上,全是由于我过于懒惰的缘故,于是哭丧着脸说:';母亲,扶我一下吧!,她真的扶我起身,我说:';母亲,给我拿鞋来吧!,她真的去把鞋拿来;我说:';母亲,替一我穿上鞋吧!,她真的把鞋给我穿上;我说:';母亲,抱我下一床一吧!,她真的把我从一床一上抱下来;我说:';母亲,搀着我吧!,她真的使劲儿地搀着我慢慢地来到海边,向艾布。穆扎舒尔老人打招呼:
"';您老人家是艾布。穆扎舒尔吧?
"';是的,你们有什么事吗?
"';这是五个银币,烦请您老人家替一我们在中国买几样货物带回来,兴许能沾上您老人家光,我们也能赚点儿钱糊口呢。
"艾布。穆扎舒尔转身问他的同伴们:';你们认识这个小伙子吗?
"那些人齐声说:';认识。他叫艾布。穆罕默德。克斯拉尼。可是,我们很少能见他出门,今儿个真是少见啦!
"';好吧,孩子,就把这件事一交一给我好了。母亲将钱一交一给老人,向老人家道别,我们转身回家,老人和同伴们扬帆飘洋而去。
"艾布。穆扎舒尔和他的同伴们乘风破一浪一,继续不断地在茫茫大海中航行,终于来到遥远的中国。他们卖掉了随船带去的货物,采购了中国的特产,办妥各种手续,启程回国。他们在大海中航行了三天,突然,艾布。穆扎舒尔对同伴们喊道:';停船,快停船!
"';艾布。穆扎舒尔,你这是怎么了?你还 有什么事?同伴们忙问他。
"';告诉你们吧,我把艾布。穆罕默德。克斯拉尼嘱托我办的事给忘了,快掉转船头,让我们回到中国,替他母子买几件称心如意的中国货带回去吧。
"';我们求求您老人家啦,千万别让我们再往返啦,我们已经匆忙地赶了三天的路程,这期间的苦头,难道您还 没吃够吗?
"';人家托办的事没办成,不转回去办怎么能行?
"';这好办!从我们的货物中一抽一出比五个银币高几倍价钱的货物给他,或者拿出比五个银币多几倍的一笔利钱给他,不就成了吗?
"艾布。穆扎舒尔赞同后一种方案。于是,大家纷纷慷慨解囊,捐献出一笔钱。船又徐徐启程,向大海的深处驶去。在归途中,他们经过一个岛屿,岛上人烟稠密。他们泊船登陆,选购了矿石。珍珠。宝贝和其他土特产。岛上有一个人带着一群猴子,其中,有一只脱了一毛一的猴子,经常受其他猴子的欺侮。主人稍不留意,猴子们便群起而攻之,撕咬它。撞击它,有时把它摔到主人身上,主人生气,少不了又把它扔到地上,再踢上一脚,或者把它捆绑起来,不让它跑动。这种情景,让人可怜。艾布。穆扎舒尔不禁产生恻隐之心,便对它的主人说:';你能将这只猴子卖给我吗?
"';你既然想要,那就卖给你吧!
"';我身上带着一个小伙子的五个银币,你看,用这五个银币能买到这只猴子吗?
"';成一交一了,愿安拉因它而使你大吉大利。
"艾布。穆扎舒尔掏出钱来,一交一给那人,把买来的猴子一交一给仆人拴在船中,于是,他们又扬帆启程。途中又经过一个小岛,他们照例泊船登陆。他们出钱雇当地人潜到海底打捞珍珠和其他名贵的海底特产。这时,那只脱一毛一猴看了潜水者的动作,挣脱绳索,跃入水中,随捞珍珠的人们潜到海底。艾布。穆扎舒尔眼见猴子趁他不备,跃入水中,急得直捶胸跺脚,望洋兴叹道:';真没办法,只盼伟大的安拉挽救了。那个小伙子真倒霉,恶运接踵而来,用他那仅有的五个银币买的脱一毛一猴也掉进海里了!
"同伴们颇有同感,一个个唉声叹气,大失所望;他们围着艾布。穆扎舒尔,不停地安慰着他,为他惋惜。难过。这时,潜水的人一个个冒出一水面,只见那只脱一毛一猴也在水面上露出了秃头,迅速地跳到船板上,站立着跑到艾布。穆扎舒尔面前。它张开两手让艾布。穆扎舒尔看,哇!它手中满是海中最名贵的珍珠!艾布。穆扎舒尔顿时变得目瞪口呆,失声叫道:';这只可怜的脱一毛一猴还 真不简单哩,它这神奇的作用,真叫人不可思议!
"同伴们从此对这只脱一毛一猴另眼相看。他们携带珠宝,扬帆启程,向归途驶去。路经一个岛屿,照例泊船登岸。这个岛屿叫祖努基岛,岛上住着野人,好吃人肉。他们刚一上岸,那群野人便一拥而上,将他们围了个水泄不通。野人把他们一个个捆绑得结结实实,教他们动弹不得。当天,野人们挑了几个长得肥胖的人杀掉,烧烤。煮熟吃掉,其余的人留待慢慢杀食。人们感到万分的恐惧。忧愁,但是,在野人的严密看守下,他们只能面面相觑。唉声叹气,认为自己命苦,没有活着回家的希望了。
"这天夜晚,那只脱一毛一猴趁夜色朦胧。万籁俱寂之时,轻轻巧巧地跑到艾布。穆扎舒尔那里,替他解一开绳子。其他人见他获得自一由,都小声说:';艾布。穆扎舒尔,你自一由了,你快来拯救我们吧!
"';你们要知道,我之所以获救,全靠这只猴子,我要赏它一千金币!
"';我们若能平安脱险,每人也愿意赏它一千金币!
"这时,那只猴子跑过来,把他们的绳索一个个都解一开了。他们恢复了行动自一由,轻手轻脚地趁夜色跑到海边,急忙登上那只船,扬帆启程,赶紧远离这野人出没的祖努基岛。船驶离祖努基岛好远了,他们才惊魂稍定,激动得泪流满面,互相紧紧拥抱。彼此祝贺喜获新生。这时,艾布。穆扎舒尔对同伴们说:';诸位,让我们实践诺言,把钱拿出来给猴子吧。
"';对,要不是这猴子给我们松绑,我们连命也保不住了,这钱应该出。
"于是,众人每人拿出一千金币,为猴子捐了一笔巨款,由艾布。穆扎舒尔代为保存。商船继续前行,自此,一路上风和日丽。一派平涛,顺利地抵达巴士拉。他们与亲朋好友们见面,苦尽甜来,好不欢喜。艾布。穆扎舒尔登上岸来,第一句话就是:';艾布。穆罕默德。克斯拉尼家住哪里?
"艾布。穆扎舒尔回来的消息传到母亲耳中,她忙跑到我的一床一前,对我说:';儿呀,艾布。穆扎舒尔已经回来了,快起来,快去见他,问问他给我们带回来什么好货物了?
"';那好吧,我就去见见他吧。不过,母亲,你还 得抱我下一床一。搀我出门才行。,母亲把我抱下一床一。搀出门,我拖拖沓沓。懒懒散散地来到海边。艾布。穆扎舒尔一见到我向他走来,便一把将我拽到他跟前,说:
"';孩子,感谢真主!(感谢真主:根据《古兰经》,穆斯林要信真主是万物的创造者,是惟一的主宰。同时,穆斯林的宗教义务中要做到信仰表白,时刻要口诵"证言",要经常说"感谢真主"。)你的钱不仅救了我的命,而且也使幸存的同伴们脱险。保住一性一命。平安回家。接着,他指着脱一毛一猴说:';这只猴子,是我替你买来的,你先带它回家。呆会儿,我到你家去,有话对你说。
"我谢别老人,牵着猴子回家,心中疑惑不止。见到母亲,不免怒气冲天。我对母亲说:
"';母亲,好舒服的大觉您不让我好好去睡,却让我做什么买卖!来吧,请您看看,这就是老人家给咱们买回来的上等货色!
"母亲见只是一只脱一毛一猴,也大失所望。我更是无一精一打采地把自己关在屋里。过了一会儿,艾布。穆扎舒尔的仆人们闯进我们家,问我:';你就是艾布。穆罕默德。克斯拉尼吧?
"';对呀,正是我。
"';艾布。穆扎舒尔请你到他家去。
"我应诺着随他们去见老人。一进里屋,就看到桌上摆着很多金币。老人和蔼可亲地对我说:';孩子,这些钱是由你那五个银币赚来的钱。,说着,他叫仆人取来一只一精一美的箱子,把金币全都装进箱中,锁起来,将钥匙递到我的手中,让仆人们抬着钱箱,对我说:';孩子,这些钱都是你的,你在前头引路,让他们帮你把钱送到你家里。,我听从老人的安排,带领仆人们抬着钱箱回到家中。
"母亲听明原委,见那么多钱出现在面前,几乎不敢相信这一切都是真的!她非常快乐,喜笑颜开地说:';儿呀,感谢真主!从此,你就该振作一精一神。别再懒惰了,准备到市场上去做生意吧!
"我受到激励,觉得母亲的话有道理,便振作起来,不再懒惰。我在市场上开了一间铺子,专事经商。那只猴子一直跟随着我。不过,猴子每天清晨都要出去,帮人解难,获得一些赏赐,它每次回来都把金币规规矩矩地放在我的面前,日积月累,数目可观。我呢,终日起早贪晚,忙里忙外,完全成了另一个人。过了很长时间,我的钱财越积越多,竟成了远近知名的富翁。于是我广置房屋。田产,买了婢仆车马,过着舒适愉快的日子。
"一天,我和猴子像往常一样在铺中经营生意。突然,猴子抬头东张西望,神色不同寻常,叫人感到莫名其妙。我心想:这是怎么啦,是不是要发生什么事情啦。我正在疑惑不解中,只听那猴子开口说起了人话:';艾布。穆罕默德!,猴子竟能叫出我的名字,这使我惊愕不已。瞠目结舌。';我告诉你真实情况,请你不要害怕。,猴子接着说,';我其实是一个神仙,因为你的境况太坏,我才来帮助你的。如今,你已变成一个富翁了,家中的钱财多得数不胜数。现在,我想跟你说件事情,你如果慨然答应,对你同样是有好处的。
"艾布。穆罕默德一精一神稍定,忙回答道:';需要我帮你做什么,请说吧。
"';我想把一个月儿般美丽的姑一娘一许配给你为妻。
"';这是怎么回事儿?这怎么可能呢?
"';听着,明天你穿起最华丽的衣服,骑着金鞍银辔的骡子,到粮食市场上去找一个名叫谢里夫的人,对他说:"我希望和你的女儿结为夫妻,今天特来求婚。"如果他嫌你穷。无权无势无地位,门第又不高,你就送他一千金币,他要是嫌少,你可以再加些钱,用钱来打动他。
"';原来如此。那好吧,明天我一定前去求婚。
"次日,我穿起最华丽的衣服,骑着金鞍银辔的骡子,带领十个仆人,来到粮食市场,找到谢里夫的铺子,走到他面前,向他致意。
"';你到这儿来,有什么事吗?,谢里夫问道。
"';我有件要事相求。
"';有话请讲。
"';我希望与您的女儿结为夫妻,今天特来求婚。
"';你无钱,无权无势无地位,门第又不高,怎能和我的女儿结婚呢?!
"听他这么一说,我便从腰里掏出一千金币,呈送在他面前,说道:';请收下吧,这仅仅是为了显示一下我的名望和门第罢了。
"谢里夫见钱眼开,脸上的表情舒朗了许多。但他并不满足于此,于是对我说:';你要想和我女儿结婚,这点钱是不够的,至少还 得要三千金币才行呢。,说着,他用眼死死地盯着我的钱袋。
"我对此早有准备,又掏出三千金币,放在他的面前。钱一到手,谢里夫立刻变成另一个人,对我的态度判若两人,一骨碌爬起来,吩咐仆人关门上锁,邀请几个朋友,带我们到他住宅,当面缔结婚约,写下婚书;然后,他笑呵呵地对我说:';十天后给你们办婚事吧。
"得到喜讯,心中自然高兴,我的脚步也变得轻松了,我欢天喜地地回到家中,背着家人,我把求婚的经过对猴子叙述一遍。它称赞道:';你做得很好!,举办婚礼的日子临近了,猴子对我说:';我还 有一件事情请求你,如果你替一我做到了,那么,以后不论什么事情我都会依从于你。
"';什么事情?请说吧!
"';在新一娘一子的洞房门前有一个贮藏室,门上的铜环下面有一把钥匙,你取下钥匙,开门进去,里面有个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有个装满金钱的托盘,周围有十一条小蛇,盘中还 有只绑着脚的白冠雄鸡,旁边摆着一把刀子。你拿这把刀子,将白冠雄鸡宰杀掉,割破旗帜,再掀翻铁箱。你办完这些事,我对你的请求就得到满足了。
"';我一定去办。我满口应诺,说完就向谢里夫家中走去。我先借故察看了那间贮藏室,才与新一娘一会面。新一娘一漂亮极了,窈窕可一爱一,令我大喜过望。
"新婚之夜,待新一娘一睡熟后,我悄悄起身,蹑手蹑脚地取下钥匙,打开贮藏室,宰掉雄鸡,割破旗帜,掀翻铁箱,至此,猴子托我办的事情就全部办完了。正当我转身回房时,不料,新一娘一惊醒过来。她发现贮藏室门被打开,雄鸡被宰,便惊恐不安地失声哀叹道:';一切都无法挽回了,我就要被妖怪攫抢去了。。。。。。
"她的话音未落,屋子周围出现了一个彪形妖魔,在一片混乱嘈杂声中,新一娘一子不见了!这时,谢里夫用手打着自己的面颊(打面颊:阿拉伯人在极其痛苦时,有拍打自己面颊的一习一惯。),出现在我面前,怒声怒气地斥责我道:';艾布。穆罕默德,你干得好事!这难道就是你给我们的好意的报酬吗?正是为了保护我的女儿不被妖魔鬼怪夺去,我才在贮藏室中设置了符咒。那些该死的妖怪在六年前就千方百计设法要夺走我的女儿,正是由于有符咒保护,他们的一陰一谋才没能得逞。可是,现在一切都完了,我们家里容不下你这个丧门星了,你快滚蛋吧!
"万般无奈,我只好垂头丧气地从谢里夫家中出来,步履沉重地往自己的家中走去。打开家门一看,猴子不见了,寻遍了房前屋后,也不见那脱一毛一猴的踪影。这时,我才恍然大悟,明白它就是夺走我妻子的妖怪,我中了它悉心设下的一陰一谋诡计!我真愚蠢呀,是我亲手宰掉雄鸡,割破旗帜,那么卖力地替它清除掉夺走新一娘一的重重障碍。我懊悔极了,气得头昏脑涨,我不停地撕一破衣物,用力拍打自己的面颊,觉得天昏地暗,只求一死了之。我昏头昏脑地走出家门,身不由己地走到荒郊野外,从日出走到日落。正当我走投无路之时,突然发现有两条蟒蛇在搏斗着,那两条蟒蛇一黑一白,撕咬在一起,在地上翻滚着,纠缠得黑白不分,胜负难辨。我随手拾起一块石头,用力向那条凶狠的黑蛇砸去!白蛇得救,脱身逃走了。过了一会儿,那条白蛇又出现在我的面前,并且带来了十条白蛇,它们将死去的黑蛇一团一团一围住,将它碎一尸一万段,只留下一个蛇头,然后,络绎而去。
"我被眼前突然发生的情景弄得神魂颠倒,感到一精一疲力尽,便扑通一声倒在地上。不久,耳边响起了一种奇怪的声音,由远而近,由弱变强。我忙从地上爬起来,对那声音说:';请告诉我吧,你是谁?,那声音立即变成一人形,显现在我的面前,说:';请别害怕,我们是善良之神,曾受到你的恩惠。你若有什么要求,请尽管对我们说,我们愿意为你效劳,使你如愿以偿。
"';多谢你们的好意。我的灾难举世无比,我的需求也无与伦比,我真是最不幸的人呀!
"';我知道你是艾布。穆罕默德。克斯拉尼。我们是那条白蛇的弟兄,你替它杀死了它的仇敌,你对它。对我们恩重如山。我们是同父同母所生的四个同胞手足,对你的恩情,我们感激不尽。现在我们要告诉你的是,那只脱一毛一猴子,其实是一个妖怪,它一精一心策划了一个大一陰一谋,让你们轻信于它,使你们受骗上当。原来,它多年来一直对那位美一女念念不忘,千方百计地想将她攫为己有,却没能得手。这是因为有那道符咒阻挡,使它的暴行难以得逞。不过,事已至此,请你也不要为此痛不欲生。急躁忧虑,为了报答你的恩情,我们会设法除掉它,为你报仇雪恨的!,善良之神说罢,大吼一声,似霹雳般山响,一群神仙应声出现在他的面前。善良之神询问众神那脱一毛一猴的下落,有个神仙说:';它现在正在一个一陽一光照不到的一座铜城里。
"';艾布。穆罕默德,,善良之神说,';现在让我的部下背着你去寻找它,他会帮助你从猴子手中夺回你的妻子的。可是,背你的是个妖怪,在途中你不要提念真主安拉的大名,否则他就会扔掉你逃跑,你就会被活活摔死的。
"';听清楚了,我一定照办。
"这时,善良之神挑选一个部下,走到我跟前,弯下腰,对我说:';骑到我背上吧。,我一骑到他背上,他便背着我离开大地,腾空而起。片刻,大地在我眼前变得越来越远,越来越小。正当我们在天空中飞翔之际,突然碰到一个奇怪的人:他身着绿袍。脸上发光。头披长发,手中的武器闪闪发光。那个怪人靠近我们说:';艾布。穆罕默德你念信仰箴言(信仰箴言:指穆斯林宗教义务"五功"之一,即口诵"箴言",内容是:"我做证,除安拉外,别无神灵,我做证,穆罕默德是安拉的使者。")吧!否则,我就把你打死!,由于善良之神有言在先,不让我在途中念信仰箴言,以免被背我的妖怪把我扔下去摔死;可是,这个怪人的举止让我十分害怕,不念信仰箴言,心里闷得快要发疯了,在怪人的威胁下,我不禁脱口而出:';安拉是惟一的主宰,穆罕默德是他的使者。,不料,我刚念完信仰箴言,怪人就举起闪光的武器一击,背我的妖怪立即被烧成灰烬,我从空中跌下,落到波涛汹涌的大海中。我在茫茫大海中苦苦挣扎,正要没顶之时,幸好一只小船驶来,船上的五个水手将我捞上小船。他们关切地询问我的详情,我们语言不通,只能靠手势。眼神来互传信息。水手们带我继续航行,途中我们以捕鱼充饥。过了几天,我们终于看到了陆地,水手们带我登陆。进城,并带我去晋见他们的国王。这位国王懂得阿拉伯语,使我有机会与国王一交一谈。国王对我说:';你就做我的随从好啦。
"';这座城市叫什么?,我问国王。
这座城市叫湖诺督。国王答道。
"国王吩咐宰相带我去参观城市。据说这座城市最早的居民是邪教徒,受到天谴,全都变成了石头。我看到城里最多的是树木和果子。一个月很快就过去了。一天,我走出城门,到郊外漫游,坐在一条河边休息。这时,迎面走来一个武士,问我:';你是艾布。穆罕默德。克斯拉尼吗?
"';正是。
"';你不要害怕,我们受过你的救命之恩。
"';请问,你是谁?
"';我是你搭救脱险的白蛇的弟兄。我告诉你,你妻子就在附近。说完,他脱一下自己的衣服披在我身上,说:';你不要害怕,那个被怪人烧毁的妖怪是我们的部下。他让我骑到他的背上,带我来到一个旷野中,对我说:';你从面前这两座大山之间的峡谷里往前走,一直走到能看到铜城的地方,你就在那儿等着我,到时候我会告诉你怎样进城。
"我向他致谢,按他的指点在峡谷里向前走着,走啊,走啊,果然看到了铜城,站在那里等着白蛇的弟兄。不一会儿,白蛇的弟兄出现在我的面前,一交一给我一把画着符咒的宝剑。随后,他让我躲藏到一个隐蔽处,说道:';你先在这儿等一会儿。说完,他便隐去了。他刚一隐去,周围就响起一片尖一叫。呼号声,一群怪模怪样的人出现在我面前,他们样子长得很特别,头尖尖的,眼睛长在胸膛上。他们发现了我,便齐声说道:';我们都是白蛇的部下,告诉你吧,你的妻子就在这座铜城里,城四周没有大门。可是,我们告诉你怎样才能进城去。你看,那儿有一道泉水,你顺着水流的方向,沿着泉水道就可以进城。
"我谢了他们,沿着水流的方向,进入地下水道往前走,眼前变得若明若暗,可是,越往前走越明亮,不知不觉摸索着走到水道尽头,站起身来,发现自己已置身于城中了。
"我大喜过望,急忙在城中到处寻找妻子,终于发现她正被绑在一把金椅上,四周被缎帘罩着,不得出入。原来那是一座花园,里面的树干树枝都是金子的,树叶是翡翠的,果实是宝石。黄玉。珍珠。珊瑚。我的妻子满脸愁容,正在垂头沉思。我三步并作两步跑到她面前,撕一破缎帘。她惊呆了,似乎不相信自己的眼睛,她显然认出我了,忙紧紧拉住我的手,问道:';夫君!是你!你是怎样到这儿来的?
"我向她简单地叙述与她分别后的遭遇。她听了,感慨万分,说道:';我被这个该死的妖魔劫掠到这儿以后,受尽了百般凌一辱与诱一惑,我也设法弄清了他的命一根子,那是一道符咒,就藏在一根大柱子的上头。他凭这道符咒,可以为所欲为,甚至能毁掉整个铜城。
"';那根柱子在什么地方?那道符咒又是什么样子的呢?
"她把柱子指给我看,说道:';那符咒是一幅鹰形,上面画着咒语,但是我并不知道那里面究竟说些什么咒语。你去把它取下来带到炉边,往火炉中放点麝香,当烟火升腾起来时,妖魔就会跑来,那时,妖魔就变得对你俯首帖耳,听从你的调遣。快去吧,去取下符咒!
"我照妻子的话一一去做,果然召来一群妖魔。他们毕恭毕敬地站在我的面前,齐声说:';我们应命来啦,主人,无论你吩咐什么,我们都会照办的。
"';去把劫掠我妻子的那个彪形恶魔绑来见我!
"';遵命!
"他们一哄而去,又一哄而回,把捆绑得结结实实的彪形恶魔带到我的面前,齐声说:“主人,我们奉命把他给绑来了。”我说:“把他关进牢房!”是!他们一齐应声,喊得山响。
"我来到妻子身边,为她松绑,向她讲了取符的经过后,对她说:';咱们回家吧。
"我带她钻进地下水道,顺原路走出铜城,又经过些日子,终于按原路回到巴士拉。
"我们夫妻双双回到家中,与亲友们见面,大家都兴奋不已。之后,我又燃起麝香,一熏符咒,那群妖怪又一齐出现在我的面前,齐声说道:';主人,我们应命来啦,要我们干什么,请尽管吩咐。';我命令你们去把铜城里被恶魔和猴子抢去的金银财宝全都搬到我家中,把那只脱一毛一猴也给我带来!
"那群妖怪一哄而去,又一哄而来,对我说道:';主人,照你的吩咐,两件事都办完了。我愤怒地指着脱一毛一猴骂道:';你这个卑微下贱的东西,我待你不错,你却设计加害于我,今天我让你恶有恶报!我命令妖怪取来一个铜质胆瓶,将脱一毛一猴塞一进去,锡封瓶口,让它永远不见天日。
"我和妻子安居乐业,享不尽的荣华富贵,我们经常用那些金银财宝救济穷人。
"国王陛下,我还 带来家中最大最好的珠宝,请您任选,拿去用吧!"
国王听艾布。穆罕默德。克斯拉尼将自己的经历叙述一番后,感到十分好奇,对他所送的珍贵。可心的礼物,赞赏不已。为了报答他这番好意,就送给他几件御一用之物。
从此,艾布。穆罕默德。克斯拉尼更加勤奋地料理生意买卖,夫妇俩相亲相一爱一,白头到老。