颜
渊
问
仁
,
子
曰
:
“
克
己
复
礼
为
仁
。
一
日
克
己
复
礼
,
天
下
归
仁
焉
。
为
仁
由
己
,
而
由
人
乎
哉
?
”
颜
渊
曰
:
“
请
问
其
目
?
”
子
曰
:
“
非
礼
勿
视
,
非
礼
勿
听
,
非
礼
勿
言
,
非
礼
勿
动
。
”
颜
渊
曰
:
“
回
虽
不
敏
,
请
事
斯
语
矣
。
”
颜渊问什么是仁。孔子说:“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。一旦做到了这些,天下的人都会称许你有仁德。实行仁德要靠自己,难道是靠别人吗?”颜渊说:“请问实行仁的途径是什么。”孔子说:“违反礼的事不看,违反礼的事不听,违反礼的事不说,违反礼的事不做。”颜渊说:“我虽然愚笨,请让我照这些话去做。”
仲
弓
问
仁
,
子
曰
:
“
出
门
如
见
大
宾
,
使
民
如
承
大
祭
。
己
所
不
欲
,
勿
施
于
人
。
在
邦
无
怨
,
在
家
无
怨
。
”
仲
弓
曰
:
“
雍
虽
不
敏
,
请
事
斯
语
矣
。
”
仲弓问怎样做才是仁。孔子说:“出门在外,对所见所有人都当是尊贵的客人一样,保持热情和尊敬。要役使百姓做事,就像要举办重大的祭祀一样,十分恭敬。自己不想要的,不要强加在他人身上;无论是在邦国中,还是在家族中,都能无所怨。”仲弓说:“我虽然不聪敏,但肯定会照着老师的话去做。”
司
马
牛
问
仁
,
子
曰
:
“
仁
者
,
其
言
也
讱
。
”
曰
:
“
其
言
也
讱
,
斯
谓
之
仁
已
乎
?
”
子
曰
:
“
为
之
难
,
言
之
得
无
讱
乎
?
”
司马牛问怎样做才是仁。孔子说:“仁人,他的言语显得谨慎。”司马牛说:“言语谨慎,这就可以称作仁了吗?”孔子说:“做起来很困难,说起来能不慎重吗?”
司
马
牛
问
君
子
,
子
曰
:
“
君
子
不
忧
不
惧
。
”
曰
:
“
不
忧
不
惧
,
斯
谓
之
君
子
已
乎
?
”
子
曰
:
“
内
省
不
疚
,
夫
何
忧
何
惧
?
”
司马牛问怎样做一个君子。孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?”孔子说:“自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?”
司
马
牛
忧
曰
:
“
人
皆
有
兄
弟
,
我
独
亡
。
”
子
夏
曰
:
“
商
闻
之
矣
:
死
生
有
命
,
富
贵
在
天
。
君
子
敬
而
无
失
,
与
人
恭
而
有
礼
,
四
海
之
内
皆
兄
弟
也
。
君
子
何
患
乎
无
兄
弟
也
?
”
司马牛忧愁地说:“人人都有兄弟,只有我没有。兄弟们死的死,逃的逃,全都失散了。”子夏说:“我听说过:‘死生有命,富贵在天。’不是人能强求的,应该接受上天安排。君子做事肃敬认真,不出差错,对人恭敬,合乎礼仪,那四海之内,都是兄弟了。怎么会没有兄弟呢?”
子
张
问
明
,
子
曰
:
“
浸
润
之
谮
,
肤
受
之
愬
,
不
行
焉
,
可
谓
明
也
已
矣
;
浸
润
之
谮
、
肤
受
之
愬
不
行
焉
,
可
谓
远
也
已
矣
。
”
子张问怎样做才算是明智的。孔子说:“暗中传播的谗言,切身感受的诽谤,在你这儿都行不通,就可以称得上明智了。暗中传播的谗言,切身感受的诽谤,在你这里都行不通,就可以说是有远见了。”
子
贡
问
政
,
子
曰
:
“
足
食
,
足
兵
,
民
信
之
矣
。
”
子
贡
曰
:
“
必
不
得
已
而
去
,
于
斯
三
者
何
先
?
”
曰
:
“
去
兵
。
”
子
贡
曰
:
“
必
不
得
已
而
去
,
于
斯
二
者
何
先
?
”
曰
:
“
去
食
。
自
古
皆
有
死
,
民
无
信
不
立
。
”
子贡问怎样治理国家。孔子回答道:“粮食储备充足,军备充足及人民的信服”子贡又问道:“如果不得已要去掉其中的一项,应该去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备充足这一项。”子贡接着又问:“如果不得已还要取舍,剩下的两项中应该先舍掉哪一个呢?”孔子回答:“舍掉粮食储备充足这一项,人生自古谁无死,君主失去了民众的信任也就失去了立国之本。”
棘
子
成
曰
:
“
君
子
质
而
已
矣
,
何
以
文
为
?
”
子
贡
曰
:
“
惜
乎
,
夫
子
之
说
君
子
也
!
驷
不
及
舌
。
文
犹
质
也
,
质
犹
文
也
。
虎
豹
之
鞟
犹
犬
羊
之
鞟
。
”
棘子成说:“君子只要具有好的品质就行了,要那些表面的仪式干什么呢?”子贡说:“真遗憾,夫子您这样谈论君子。一言既出,驷马难追。本质就像文采,文采就像本质,都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一样。”
哀
公
问
于
有
若
曰
:
“
年
饥
,
用
不
足
,
如
之
何
?
”
有
若
对
曰
:
“
盍
彻
乎
?
”
曰
:
“
二
,
吾
犹
不
足
,
如
之
何
其
彻
也
?
”
对
曰
:
“
百
姓
足
,
君
孰
与
不
足
?
百
姓
不
足
,
君
孰
与
足
?
”
鲁哀公问有若说:“遇上闹饥荒的时候,国家国家的备用不足,怎么办?”有若回答说:“何不实行彻法,只抽取十分之一的税呢?”哀公说:“现在抽十分之二都不够用,怎么能实行彻法呢?”有若说:“如果百姓的用度足够,您怎么会不够呢?如果百姓的用度不够,您怎么又会够呢?”
子
张
问
崇
德
辨
惑
,
子
曰
:
“
主
忠
信
,
徙
义
,
崇
德
也
。
爱
之
欲
其
生
,
恶
之
欲
其
死
;
既
欲
其
生
又
欲
其
死
,
是
惑
也
。
‘
诚
不
以
富
,
亦
只
以
异
。
’
”
子张问如何崇德和辨惑。孔子说:“以忠信为主,能闻义即迁而从之,这就可以算崇德了。喜爱一个人,就希望他活下去,厌恶起来就恨不得他立刻死去。既想要他活,又想要他死,这就是迷惑。正如《诗经》上所说的:‘即使不是嫌贫爱富,也是喜新厌旧。’”
齐
景
公
问
政
于
孔
子
,
孔
子
对
曰
:
“
君
君
,
臣
臣
,
父
父
,
子
子
。
”
公
曰
:
“
善
哉
!
信
如
君
不
君
、
臣
不
臣
、
父
不
父
、
子
不
子
,
虽
有
粟
,
吾
得
而
食
诸
?
”
齐景公问孔子如何治理国家。孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。”齐景公说:“好哇!如果真的国君不像国君,臣子不像臣子,父亲不像父亲,儿子不像儿子,即使有粮食,我能够吃得着吗?”
子
曰
:
“
片
言
可
以
折
狱
者
,
其
由
也
与
?
”
子
路
无
宿
诺
。
孔子说:“根据单面的供词就可以判决诉讼案件的,大概只有仲由吧。”子路没有说话不算话的时候。
子
曰
:
“
听
讼
,
吾
犹
人
也
。
必
也
使
无
讼
乎
。
”
孔子说:“审理诉讼案件,我也和别人一样。目的在于使诉讼不再发生!”
子
张
问
政
,
子
曰
:
“
居
之
无
倦
,
行
之
以
忠
。
”
子张问如何治理政事。孔子说:“身居官位不懈怠,执行君令时忠实不欺瞒。”
子
曰
:
“
博
学
于
文
,
约
之
以
礼
,
亦
可
以
弗
畔
矣
夫
。
”
孔子说:“君子广泛地学习文献典籍,再用礼来加以约束,这样也就不会离经判道了。”
子
曰
:
“
君
子
成
人
之
美
,
不
成
人
之
恶
;
小
人
反
是
。
”
孔子说:“君子通常成全他人的好事,而不促成别人的坏事。小人则与此相反。”
季
康
子
问
政
于
孔
子
,
孔
子
对
曰
:
“
政
者
,
正
也
。
子
帅
以
正
,
孰
敢
不
正
?
”
季康子问孔子如何治理国家。孔子回答说:“‘政’的意思就是端正,您自己先做到端正,谁还敢不端正?”
季
康
子
患
盗
,
问
于
孔
子
。
孔
子
对
曰
:
“
苟
子
之
不
欲
,
虽
赏
之
不
窃
。
”
季康子担忧盗窃,来向孔子请教。孔子回答说:“如果您不贪求太多的财物,即使奖励他们去偷,他们也不会干。”
季
康
子
问
政
于
孔
子
曰
:
“
如
杀
无
道
以
就
有
道
,
何
如
?
”
孔
子
对
曰
:
“
子
为
政
,
焉
用
杀
?
子
欲
善
而
民
善
矣
。
君
子
之
德
风
,
小
人
之
德
草
,
草
上
之
风
必
偃
。
”
季康子向孔子问政事,说:“假如杀掉坏人,以此来亲近好人,怎么样?”孔子说:“您治理国家,怎么想到用杀戮的方法呢?您要是好好治国,百姓也就会好起来。君子的品如风,小人的品如草。草上刮起风,草一定会倒。”
子
张
问
:
“
士
何
如
斯
可
谓
之
达
矣
?
”
子
曰
:
“
何
哉
尔
所
谓
达
者
?
”
子
张
对
曰
:
“
在
邦
必
闻
,
在
家
必
闻
。
”
子
曰
:
“
是
闻
也
,
非
达
也
。
夫
达
也
者
,
质
直
而
好
义
,
察
言
而
观
色
,
虑
以
下
人
。
在
邦
必
达
,
在
家
必
达
。
夫
闻
也
者
,
色
取
仁
而
行
违
,
居
之
不
疑
。
在
邦
必
闻
,
在
家
必
闻
。
”
子张问:“士要怎么样才可说是通达了?”孔子说:“你所说的通达是什么呢?”子张回答说:“在诸侯的国家一定有名声,在大夫的封地一定有名声。”孔子说:“这是有名声,不是通达。通达的人,本质正直而喜爱道义,体会别人的话语,观察别人的脸色,时常想到对别人谦让。这样的人在诸侯的国家一定通达,在大夫的封地也一定通达。有名声的人,表面上要实行仁德而行动上却相反,以仁人自居而毫不迟疑。他们在诸侯的国家一定虚有其名,在大夫的封地也一定虚有其名。”
樊
迟
从
游
于
舞
雩
之
下
,
曰
:
“
敢
问
崇
德
、
修
慝
、
辨
惑
。
”
子
曰
:
“
善
哉
问
!
先
事
后
得
,
非
崇
德
与
?
攻
其
恶
,
无
攻
人
之
恶
,
非
修
慝
与
?
一
朝
之
忿
,
忘
其
身
,
以
及
其
亲
,
非
惑
与
?
”
樊迟陪着孔子在舞雩台下游览,说:“请问如何提高自己的品德修养,改正过失,辨别是非?”孔子说:“问得好啊!辛劳在先,享乐在后,这不就可以提高自己的品德修养吗?检查自己的错误,不去指责别人的缺点,这不就消除潜在的怨恨了吗?因为一时气愤,而不顾自身和自己的双亲,这不就是迷惑吗?”
樊
迟
问
仁
,
子
曰
:
“
爱
人
。
”
问
知
,
子
曰
:
“
知
人
。
”
樊
迟
未
达
,
子
曰
:
“
举
直
错
诸
枉
,
能
使
枉
者
直
。
”
樊
迟
退
,
见
子
夏
,
曰
:
“
乡
也
吾
见
于
夫
子
而
问
知
,
子
曰
:
‘
举
直
错
诸
枉
,
能
使
枉
者
直
’
,
何
谓
也
?
”
子
夏
曰
:
“
富
哉
言
乎
!
舜
有
天
下
,
选
于
众
,
举
皋
陶
,
不
仁
者
远
矣
。
汤
有
天
下
,
选
于
众
,
举
伊
尹
,
不
仁
者
远
矣
。
”
樊迟问什么是仁。孔子说:“爱人。”樊迟问什么是智,孔子说:“了解人。”樊迟还不明白。孔子说:“把正直的人提拔上来,使他们的位置在不正直的人上面,就能使不正直的人变正直。”樊迟退出来,见到子夏说:“刚才我见到老师,问他什么是智,他说‘把正直的人提拔上来,使他们的位置在不正直的人上面。这是什么意思?”子夏说:“这个话多么富有深意呀!舜有了天下,在众人中选拔人才,把皋陶提拔了起来,不仁的人就远远地离开了。汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔出来,不仁的人就被疏远了。”
子
贡
问
友
,
子
曰
:
“
忠
告
而
善
道
之
,
不
可
则
止
,
毋
自
辱
焉
。
”
子贡问应该怎样对待朋友。孔子说:“忠言相告,好话对导,他不听就算了,不要自取其辱。”
曾
子
曰
:
“
君
子
以
文
会
友
,
以
友
辅
仁
。
”
曾子说:“高尚的人凭借文才聚会朋友,凭借朋友辅助仁爱。”